名字是一个人需要使用一生的东西,因此父母和长辈在给孩子起名字的时候都非常重视。在新中国刚刚成立的时候,父母给孩子取的名字都十分具有时代性,例如“建国”、“建军”等,这些名字体现了父母期望孩子们能参与到国家的建设中去。
而有的人认为名字还能够影响到一个人的运势,因此很多父母在给孩子取名字时会找一些算命的人,看看孩子五行里缺什么。
因为我们对中国的文化和汉字十分熟悉,因此在取中文名的时候都十分得体。随着国家对英语学习的重视,也因为中国的综合国力逐渐强盛,很多外企和外国人都来到中国发展,因此从小学开始很多学校就设置外教课。
外教在上英语课时几乎都是全英文授课,这就要求孩子们每个人都要自己有一个英文名字。但是因为我们不熟悉国外的文化,所以有些名字在我们眼里看起来很正常,在外国人看来却很尴尬。
一、那些常见或者你认为听起来很美的名字在外国人眼里却十分尴尬
相信大家都看到过一些外国人穿着中国汉字的衣服的图片。比如有个模特在走秀的时候穿着一身带有“中国风”味道的粉色碎花裙,本来整个画面是非常唯美的,然而设计师可能是想让“中国味”更浓一些,想在裙子上加个汉字,但是他又不认字,于是就加了个“拆”字。
除此以外还有很多例如将“老外走了”、“广场”等这些无厘头的字印在衣服上的搞笑图片,因为老外不认识中国字,但又很喜欢中国文化,所以才会出现这样的情景。其实我们在买衣服上印有英文字的衣服时,也不会去特意关注衣服上的英文句子到底是什么意思。此外,我们在给自己取英文名字的时候,也很有可能会出现这样让老外啼笑皆非的场景。
那么有哪些英文名字是在老外眼里比较奇怪的呢?很多人喜欢用一些自己喜欢的食物或者物品取名字,例如“apple”、“peach”等等。这些名字乍一听似乎还很可爱的,但是如果你换位思考一下,有一天大街上一个人在大声地叫“苹果!”或者“桃子!”,
你应该觉得他是在卖水果,而不是叫人的名字吧。而且在英文中很多单词在人们日常的口语中会衍生出另外一些意思,因此使用非名字专用单词取名时一定要谨慎。
此外还有人会用一些国外神话故事中的人物名字来作为自己的名字,可能觉得这些名字很有内涵、很优雅。但是其实这样就像国内有人用“西施”、“貂蝉”等做名字一样,这些名字其实很不常见,并且会让人感觉你有点自恋。而且国外很多神仙的名字是和基督教信仰有关的,如果你用这个取名字,很多有基督教信仰的外国人可能会觉得有些不舒服。
二、这些英文名字优雅、好听、有韵味,取名字的时候可以参考
名字只是一个代号,如果大家只是在上学的时候偶尔在英语课上使用一下的话,取一些自己喜欢的名字也无伤大雅,不必太过在意别人的看法。但如果你准备出国留学或者进外企公司的话,一起学习的同学或者共事的同事大部分都是外国人,这时候可能你取名字时就需要深思熟虑一下了。那么哪些名字才是既好听、有韵味,又不会出错的呢?
首先就像国内有“张伟”、“建国”、“建军”这样大众化的名字一样,国外也有很多比较大众化的名字。例如“Jack”、“Rachel”、“Mike”等等,很多在英语书上出现的名字就是比较常见的,但是可能年代有些久远。
这些名字虽然很普通,听起来没有个性、平平无奇,但是至少不会引起歧义,让人联想到不好的东西。对于不太了解国外文化的同学来说,大众化的名字是比较明智的选择。
当然名字是别人认识你的第一个东西,如果名字很大众化可能别人并不会关注你,很多同学就想取一些比较特别的名字。现在互联网上有很多免费帮人取名字的网站,它不仅会提供名字,还会标明名字适用的性别、年龄,以及使用这个名字的人一般性格怎么样。大家可以按照自己的喜好和个人特征自行选取。
总结:
我们在取英文名的时候并不需要像取中文名一样印在身份证和户口本上,因此大家可以随时根据自己的喜好更换自己的英文名。但如果有出国留学或者进入外企工作的需求,或者英文名会需要使用到一些法律文件上时,大家最好还是咨询一下自己的外国朋友。
如若转载,请注明出处:https://www.kuaichafanwen.com/7943.html