在职场中,我们常常需要开拓新客户。尤其对于日本人来说,他们传统上以家庭为核心的商务模式使得开拓业务变得更加困难。因此,即使是一件简单的事情,我们也需要用更多的词藻来表达尊重。
以下是两个样板供大家参考:
样板一:
我们整理了两个样板,供大家参考。这些样板可以帮助你们更好地完成工作。希望能对大家有所帮助!
样板二:
我们为大家整理了两个样板,供参考使用。这些样板可以作为参考,帮助大家更好地完成任务。希望对大家有所帮助!
拝啓、貴社のますますのご繁栄をお祈り申し上げます。突然の連絡となりますが、弊社の取引先である○○○○システム社の○○○○氏をご紹介いたします。○○○○システム社は、○○○○メーカーとして知られており、最近○○機器の開発に成功し、販路拡大を目指しています。そのため、その内容をご説明させていただきたいとのことですので、ご紹介させていただきます。弊社と○○○○システム社は、長年にわたり取引があり、弊社でも○○機器の導入を検討しております。どうぞ、○○氏をご面会いただけますようお願い申し上げます。敬具○月○日○○○○○○○○様
拝啓 ○○様、貴社ますますご繁栄のこととお喜び申し上げます。いつも格別のお引き立てを賜り、厚く御礼申し上げます。さて、貴社におかれましては、○○○○寮の舎監の募集をされていると伺いました。そこで、私たちは○○夫妻をご紹介させていただきたく存じます。○○夫妻は、小社の取引先である○○○○で長年勤めており、今冬に退職予定です。○○氏は、現在人事部長として、若い社員たちの相談相手として活躍しており、人望の厚い方と評判です。私たちは、当夫妻に引見をさせていただきましたが、まことに温厚で信頼できる方であり、舎監の職務に適任だと確信しております。ご紹介の件、取り急ぎお伝えさせていただきましたが、直接当夫妻にご面会いただければ幸いです。もしもご興味をお持ちいただけましたら、その旨をお知らせいただければ幸いです。ご検討のほど、よろしくお願い申し上げます。敬具
如若转载,请注明出处:https://www.kuaichafanwen.com/51602.html